Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Высшим грехом почитай предпочесть сохранение жизни

  • 1 Et propter vitam vivendi perdere causas

    И ради жизни потерять смысл жизни.
    Ювенал, "Сатиры", VII, 83-84:
    Чести и тем потерять ради жизни весь жизненный корень.
    (Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)
    [ Деятели Лиги против хлебных законов ] когда их вознесла волна народного движения, объявили "варварский блеск короны", лордов, земельную аристократию и т. д. "непроизводительными издержками производства". Вся соль их движения, не исключая и проповеди мира, заключалась в борьбе против аристократии. Теперь же они поносят массы перед аристократией! Et propter vitam, vivendi perdere causas. (К. Маркс, Дебаты в английском парламенте.)
    Чтобы спасти свою систему, он [ Прудон ] готов пожертвовать ее основой. Et propter vitam, vivendi perdere causas! (Он же, Нищета философии.)
    Все внимание, по-видимому, там затрачивается на разумное устройство жизни и на предотвращение всяческих неудобств; но когда, наконец, приходит время пожать плоды стольких забот и столь долгого стремления к порядку, этим людям уже не хватает жизненных сил, чтобы наслаждаться. Можно подумать, что дети Пенна никогда не читали стиха, в котором словно заключена вся их история: et propter vitam, vivendi perdere causas. (Стендаль, О любви.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et propter vitam vivendi perdere causas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»